Поспішаємо з вами поділитись: воно існує! Можливо, ви знаєте форму множини «дно» в іншому контексті, наприклад, з мексиканських мильних опер: «Доброго дня, донья Роза!» Так, іспанське звернення до жінок і множина від «дна»звучатиме однаково – «донья».
дно
| відмінок | од. год. | мн. год. |
|---|---|---|
| Р. | дна | доньїв△ |
| Д. | дну | доньям△ |
| Ст. | дно | донья△ |
| Тв. | дном | доньями△ |
Для початку розберемося з називним відмінком множини. Багато хто вважає, що «дно» у множині — це «днища». Але ні, "днища" – це множина слова "днище", а "дно" має зовсім іншу форму – "донья".
